Fru-parkering
Stannade vid en rastplats i Tyskland och sträckte på benen, käkade lite frukt. Då ser jag denna skylt:
Om man översätter så är det alltså en parkeringsplats för fruar och man ska hålla 2 platser fria. Jaha, hur ska man tolka detta?? Är tyskarna så vänliga mot fruarna så det alltid ska finnas 2 platser tomma när fruarna kommer?? Eller tycker tyskarna att fruarna är så dåliga på att parkera att de behöver 2 platser för att lyckas parkera bilen??
Tur att det var min man som körde just då så slapp vi ställa oss där :)
På söndagarna skyltar vi på uppdrag av BP
skriven
Hahaha! Omgångens absolut vassaste skylt! Så himla bra:-) Å vet du vad jag tror att skylten betyder?! Jo, i Tyskland är ju de flesta kvinnor som är gifta och har barn hemmafruar. Japp än idag tror jag. Alltså är det dom som antingen handlar (troligen på Lidl) eller "luftar" barnen. Å för båda tillfällen behövs ju plats - för alla matkassar och för in- och utlastning av barnvagnar med mera.
Så himla diskriminerande oh så otroligt typiskt tyskt eller österrikiskt/schweiziskt för den delen.
Tänk om FI skulle se den där skylten- hahahaha:-)))
Stort tack för att du skyltar med världens bästa skylt och 1 000 tack för länken:-)
PS. Blev otroligt glad och tacksam över din fina kommentar Mia. Å du är absolut bäst med att hitta de roligaste skyltar - ingen tvekan om det. Du har ett öga för det liksom:-) DS.